简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دون أثر في الصينية

يبدو
"دون أثر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 失蹤现场
أمثلة
  • سأحصل على طفلين دون أثر علامات الحمل على جسدي
    我有两个非亲生的孩子
  • جيش من 3،000 جُندي صيني... إختفت دون أثر
    ...3000中国士兵突然消失不见
  • وانسحبت قوات الولايات المتحدة التي انتشرت في إطار الطفرة العسكرية دون أثر كبير على البيئة الأمنية.
    为增加兵力而部署的美国部队已经撤出,但是没有对安全环境造成严重影响。
  • وتعكس التغييرات فيما بين العناصر إعادة توزيع الموارد بين العناصر دون أثر على التكلفة ضمن باب من أبواب الميزانية.
    构成部分间变动反映一个预算款次内构成部分之间不增加费用的资源调拨。
  • ففي منظمة اﻷغذية والزراعة، وافق مجلسها على تعريف للوفورات المتعلقة بالكفاءة باعتبارها تخفيضات في تكاليف المدخﻻت دون أثر سلبي ملموس على النواتج.
    在粮农组织,其理事会同意效率节约的定义为减少投入的费用但不对产出产生重大的负面影响。
  • ففي منظمة الأغذية والزراعة، وافق مجلسها على تعريف للوفورات المتعلقة بالكفاءة باعتبارها تخفيضات في تكاليف المدخلات دون أثر سلبي ملموس على النواتج.
    在粮农组织,其理事会同意效率节约的定义为减少投入的费用但不对产出产生重大的负面影响。
  • وتكون طريقة العمل دون أثر رجعي ويبدأ نفاذها بعد التشاور مع المجلس التنفيذي بشأن سياسة الرقابة في البرنامج الإنمائي المبينة في هذه الوثيقة.
    该模式将不具有追溯性,将在就本文件中提出的开发署拟议监督政策与执行局进行协商后生效。
  • ويدفع أصحاب البلاغ بأن هذه البيانات الواضحة لا يمكن أن تظل دون أثر قانوني على الشكاوى الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    " 他们说这些明确的声明对于根据任择议定书提出的个人申诉不应没有一点法律效力。
  • وسيبلغ مجموع الاحتياجات الأولية لفترة السنتين القادمة 373.5 4 مليون دولار باحتساب أثر التضخم وحده دون أثر تقلبات العملة.
    下个两年期,考虑到通货膨胀调整,但在尚未计入汇率浮动的情况下,初步估计所需总数为43.735亿美元。
  • 9- يرد في المرفق الأول بهذه الوثيقة سلّم المرتّبات المعدل للفئة الفنية والفئات العليا الذي يبين المرتّبات الإجمالية المخفضة دون أثر على المرتّبات الصافية.
    经修订的专业人员及以上职类薪资表载于本文件附件一,该表显示薪资毛额有所减少但对薪资净额没有影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3